video collection, transcript and translation by journalist/media Bruna Pickler
(featured photo credit: Jean-Louis Carli / Alea / EEM)
Difficult challenge was not enough to keep this dynamic Duo out of podium
[Ursprüngliche Videoabschrift (DEUTSCH)]
Gratuliere an Denis an den Sieg sowie den Simon.
“About a Dream” (2009 Clinton x Indoctro) es ist ein junges Pferd glauben es ist ein sehr gutes Pferd. War Freitag zweiter platz in schwerer Prüfung. Heute im stechen ich hatte an Pech Fehler das ist ein bissen von Erfahrung wo dieses Pferd braucht.
Es ist ein Pferd für die Zukunft. Wie dieses Turnier in Hongkong glaube es war ein wunderschönes Turnier. Christoph Ameeuw und sein Team hat etwas aufgebaut es ist außergewöhnlich mit Show, mit Turnier, mit Reiter. Das ist alles verbunden und der glaube das hat auch Zukunft. Danke.
(Português-BR) Parabéns ao Denis pela vitória e ao Simon.
“About a Dream” (2009 Clinton x Indoctro) é um cavalo jovem, acredito que é um cavalo muito bom. Na Sexta-feira fez um segundo lugar em uma prova difícil. Hoje eu cometi erros, e tive azar. Mas ganhamos um pouco de experiência que este cavalo também precisa. É um cavalo para o futuro.
Este torneio em Hong Kong foi um belo torneio. Christophe Ameeuw e sua equipe construíram algo extraordinário com show, com competição, com cavaleiros. Tudo isto junto acredito que tem muito futuro. Obrigado.
(ENGLISH) Congratulations to Denis for the victory as well as to Simon.
“About a Dream” (2009 Clinton x Indoctro) is a young horse, I believe is a very good horse. On Friday it had a second place in a tough competition. Today I lead it to mistakes and had bad luck. But we got a little bit of experience, which is also what this horse needs. It is a horse for the future.
This competition in Hong Kong was a beautiful tournament. Christophe Ameeuw and his team had built something extraordinary with show, with competition and horsemen. All this together I believe has a great future. Thank you very much.